Minha Terra Tem Palmeiras!
Muito lindo! Viajamos com Saramago e Chico Buarque num documentário sobre a Língua Portuguesa....
E a Língua, que é chamada de Língua Pátria e também de Língua Mãe, quando muda de Pátria e quando muda de Mãe....Continua a mesma...Sim, continua a mesma língua portuguesa...Mas durante sua viagem, vai perdendo alguma coisa aqui , lá e acolá...E ganhando outras lá e cá...a língua vai “trocando de roupa”, de lugar em lugar...mudando suas características, ganhando novas conotações, novas expressões e significados...
E vai “mudando de cor” como um camaleão, ao sabor dos ventos que sopram em outras regiões, longe do Tejo e dos fados, desenhando novas cartografias lingüísticas, num constante processo de transmutação, evidenciando o dinamismo da língua portuguesa.
A geografia humana estabelece novas formas de se relacionar, enquanto a língua vai ganhando variadas “cores” e “matizes”, na medida em que absorve diferentes culturas, que interferem, diretamente, no processo de “miscigenação” lingüística, revelando toda a pluralidade da língua, em seus diferentes sotaques, espalhados pelo mundo, o que nos remete à afirmação do escritor José Saramago, de que não existe uma única língua portuguesa mas, várias línguas portuguesas.
Assim, o português de África jamais será igual ao do Brasil e este, bem distinto do de Portugal e, embora conservem características semelhantes, “as aves que aqui gorjeiam, não gorjeiam como lá”...
Porém, uma certeza fica no ar: “minha terra tem palmeiras, onde canta o sabiá”!
sexta-feira, 19 de fevereiro de 2010
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário